Мы стремимся заполнить "белые пятна" истории и дать ключ к пониманию происходящего.
Дмитрий Геннадьевич писал(а):Прошу помощи. Я как духовно пока слабо сведущ не могу сильно ответить по вопросам библейского учения.
В споре с сектантами и теплохладными христианами они все время приводят один и тот же аргумент, что не суди да не судим будешь. Так они отвечают на призывы разоблачать иудеев, про которых сказано в евангелие дети дьявола.
Где найти отрывок в библии доказывающий, что позиция непротивления злу не приемлима.
апостола о обличении еретиков пред лицом Церкви, после того, как они не послушают сначала тебя, потом двух свидетелей, а уж сколько этих ребят обличали и с глазу на глаз, и при свидетелях…
Вопрос о власти в Священном Писании определяет основу отноше-ний церковного священноначалия и современных властей. Поэтому непра-вильный перевод священного текста может привести к невольным ошиб-кам и весьма серьезным последствиям для Церкви и Отечества.
Современный перевод Священного Писания с церковно-славянского языка предлагает нам следующую редакцию: “Всякая душа да будет по-корна высшим властям, ибо нет власти не от Бога: существующие же власти от Бога установлены” (Рим. 13,1).
В “Полном Церковно-Славянском словаре” прот. Г. Дьяченко (М.: “Отчий Дом”, 2000 г., стр.359) слово “НЕСТЬ” переводится двояко: как “НЕТ” или “НЕ ЕСТЬ”. Но смысл фразы “НЕСТЬ БО ВЛАСТЬ, АЩЕ НЕ ОТ БОГА” в русском переводе меняется на диаметрально противо-положный в зависимости от того, какой перевод слова “НЕСТЬ” приме-няется:
а) ибо НЕТ власти не от Бога... — современный перевод;
б) ибо НЕ ЕСТЬ власть, если не от Бога... — иной вариант перево-да.
При этом применение варианта “а)” нарушает грамматический и ло-гический строй апостольских поучений. В самом деле, если “всякая власть от Бога”, то какую информацию может добавить часть фразы “сущест-вующие же власти от Бога установлены”? При этом изменяется падеж слова “власть” с винительного на родительный, а слово “аще” вообще ис-чезает, как ненужное.
В варианте “б)” каждое слово на своем месте, а в смысловом контек-сте словосочетание “существующие же власти...” дает переход от общего определения понятия “власть” в смысле законности пред Богом, к частно-му, т. е. речь идет о законности пред Богом современной апостолу Павлу римской власти. В соответствии с таким вариантом перевода земные вла-сти могут быть от Бога и попущением Божиим, т. е. законными пред Богом и богоборческими.
Святое Писание дает нам несколько признаков власти “от Бога”. Это:
а) Прямое свидетельство откровением через пророка (1Цар. 10,1; 1Цар. 16,13);
б) Самодержавность (1Цар. 8, 10-17);
в) Родовая преемственность (Лк. 1,32);
г) Духовно-нравственное состояние общества. Если при новой вла-сти духовно-нравственный уровень общества возвышается, то власть от Бога. Если же происходит духовно-нравственное оскудение — то это по-пущение Божие: “И не послушаша людие Мои гласа Моего, и Израиль не внят Ми. И отпусти я по начинанием сердец их, пойдут в начинаниях сво-их” (Пс. 80, 12-13).
или уж впасть в другою крайность - абсолютный правовой нигилизм
Дмитрию Геннадьевичу
Уважаемый Дмитрий Геннадьевич! Позвольте помочь, чем могу.
Да, нынешняя власть есть попущение Божье, однако это не значит, что я не должен соблюдать правила дорожного движения
Увы, в случае с ИНН нашего согласия ни кто особо не спрашивает, значит я вынужден проглотить эту пилюлю и совесть моя чиста!
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1