12.10.2007       4

Взятие русскими войсками шведской крепости Ревель (ранее Колывань, ныне Таллин)


29.09.1710 (12.10). – Взятие русскими войсками шведской крепости Ревель (ранее Колывань, ныне Таллин)

Медаль в память взятия крепости Ревель в 1710 г.

Медаль в память взятия Ревеля в 1710 г.

В ходе Северной войны (1700-1721) после Полтавской победы (1709) Царь Петр стремился развить успех, чтобы устранить угрозу своей только что основанной новой столице Санкт-Петербургу, исходящую от шведских владений в Прибалтике. В следующем 1710 г. русская армия без особых усилий и жертв взяла семь шведских крепостей в Лифляндии и Эстляндии (Выборг, Эльбинг, Рига, Дюнамюнде, Пернов, Кексгольм, Ревель). Последняя крепость Ревель сдалась без боя русским войскам под командованием генерал-лейтенанта Р.Ф. Бауэра в католический праздник Св. Михаила.

Медаль в память взятия крепости Ревель в 1710 г.

Медаль в память взятия Ревеля в 1710 г. Обратная сторона

В отличие от Риги осада Ревеля свелась к тому, что город был блокирован, но масштабных инженерных работ русские войска на этот раз не вели, штурмов не предпринимали. Ревель был хорошо укреплен, шведский гарнизон составлял 4500 опытных воинов, в т.ч. и переживших осаду Дерпта (Юрьева). Им помогало местное городское ополчение и волонтеры из Братства Черноголовых.

Но и на этот раз в события вмешалась эпидемия чумы, начавшаяся в крепости в августе. Русское командование, наученное горьким опытом Риги, успешно предпринято все санитарные меры для предотвращения болезни в своих рядах. А в крепости в условиях скученности и антисанитарии умерло около 15 тысяч горожан и беженцев из окрестных поместий, от гарнизона осталась десятая часть, что подорвало моральный дух осажденных. Немецкое купечество и дворянство решили рискнуть и поверить "универсалу" русского командования о гарантиях сохранения их имущественных, религиозных и политических прав. Город и крепость решено было сдать.

В Михайлов день город капитулировал. Генерал-лейтенант русской службы Рудольф Феликс Бауэр принял капитуляцию от представителя шведского гарнизона полковника Магнуса Вильгельма Нейрота, представителя эстляндского рыцарства Рейнгольда фон Унгерн-Штернберга и ревельского бургомистра Иоганна Лантинга.

Русские полки под барабанный бой и с развернутыми знаменами входили в Ревель через Домские ворота в Верхний город и через Харьюские ворот в Город Нижний. Одновременно через Морские ворота уходили выжившие 400 шведов, которые погрузились на корабли и отбыли в Стокгольм. В Ревеле трофеями русской армии стали 241 пушка и мортира. С взятием последней шведской крепости боевые действия в Ливонии закончились.

Некоторые прибалтийские историки–националисты ныне предполагают, что русское командование намеренно заразило город чумой как бактериологическим оружием, как и ранее осажденную Ригу. Однако эта "гипотеза" не выдерживает критики. Чумные эпидемии в те поры были частым явлением. В 1710 г. чума прокатилась через Померанию, морское побережье Пруссии, Данциг, затем эпидемия перекинулась в Курляндию (что тоже сыграло роль в сдаче шведами Риги), перешла на остров Эзель, в Ревель и закончилась в Стокгольме. Русские войска не принесли чуму в Санкт-Петербург и в соседний Псков. Вероятнее всего, чума распространялась по балтийскому побережью от одного портового города к другому вместе с больными моряками и основным своим переносчиком – корабельными крысами. В шведском Ревеле 1710 г. не было ни канализации, ни бань (которые на Руси имелись в каждом крестьянском дворе), зато было много крыс и блох.

Согласно Ништадтскому мирному договору, завершившему Северную войну в 1721 г., Россия, уплатив денежную компенсацию в 2 миллиона ефимков (талеров), приобрела всю Прибалтику, включая острова Финского и Рижского заливов «в совершенное и непрекословное вечное владение». Обещания сохранения прежних имущественных, религиозных и политических прав русская администрация выполнила. Освобожденные от шведского и немецкого засилья Латвия (Курляндия и часть Лифляндии) и Эстония (Эстляндия и часть Лифляндии) получили возможность мирного 200-летнего развития в составе Российской Империи. Таллин стал центром Ревельской (с 1783 г. – Эстляндской) губернии. В 1870 г. была открыта железная дорога Таллин – Петербург. Благодаря этому к концу XIX Таллин стал крупным промышленным центром Северо–западной России.

+ + +

Историческая справка о названии города Таллин (Колывань, Ревель). Согласно археологическим данным в Х в. финско-угорские племена ("чудь") построили укрепленное городище на Тоомпеа (Вышгород). Затем у его подножия возникло торгово–ремесленное поселение – Нижний город. Первое достоверное упоминание об этом поселении относится к 1154 г., когда арабский географ Аль–Идриси описал некий город под названием Колывань, – с этим названием он известен в тогдашних русских летописях, поскольку входил в сферу влияния Руси. Например, Колывань упоминается под 1223 г. в суздальской летописи: «прииде князь Ярослав (Всеволодович) от брата в Новгород с всею областию и поиде к Колываню, и повоева всю землю Чюдьскую; а полона приведоша бес числа, но города не взяша и злата много взяша». (Затем Колывань упоминается в летописях под годами 1228, 1268, 1269, 1343, 1391, 1433, 1495, 1572; Колыванью город называл и Петр I.)

Авторитетный составитель известного этимологического словаря M. Фасмер объясняет происхождение названия Колывань от героя русских былин с именем Колыван. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона сообщает: «Колыван – имя богатыря, упоминаемого русскими былинами. ...он является в сообществе с Муромляном-богатырем и Самсоном-богатырем... Отчество Колыванович носит в былинах иногда богатырь Самсон. Упоминается однажды и Иван Колыванович... встречается и сложное название богатыря Самсон-Колуван... Имя Колыван вошло в наши северные былины из финских сказаний». Это подчеркивают эстонцы, настаивая на финско-угорском происхождении названия Колывань, однако почему-то сами эстонцы, в отличие от русских, имя своего национального героя в название своего города не внесли.

Нужно сказать, что Русь в те времена колонизировала чудские племена и потому могла как русифицировать местную топонимику, так и использовать там свои новые географические названия. Так, Великим князем Ярославом Мудрым был основан один из древнейших русских городов Прибалтики – г. Юрьев в 30 км от Чудского озера. Юрьев находился в тесной связи с близлежащими Псковом и Новгородом Великим (членом прибалтийского Ганзейского союза), в начале XIII века был захвачен ливонскими рыцарями и получил германское название Дерпт (ныне Тарту), а татаро-монгольское нашествие не дало возможности русским вернуть прибалтийские земли в свою сферу влияния.

В 1219 г. также и чудская Колывань была захвачена датчанами и стала называться Ревал (Ревель) по местности Рявала (северо–западная часть Эстонии). Город развивался как торгово–ремесленный центр и морской порт. В 1230 г. он получил Любекское городское право, создавшее привилегированное положение для немецких купцов и ремесленников, в 1285 г. вошел в Ганзейский союз. В 1346 г. Дания продала Ревель вместе с другими своими владениями Тевтонскому ордену, который передал их Ливонскому ордену. Рыцари–крестоносцы построили замок. При распаде Ливонского ордена Ревель в 1561 г. перешел во владении Швеции.

После перехода Ревеля от Швеции к России в 1710 г. было перенято и устоявшееся германско-скандинавское название (Петр любил западную лексику), которое сделалось также названием Ревельской губернии.

В 1918 г., после провозглашения независимости Эстонии, возникла необходимость поиска и утверждения национальных корней новой, ранее не существовавшей эстонской государственности. Ревель впервые получил современное эстонское название – Tallinn. Предполагается, что это название древнее и в эстонском языке происходит от слов «taani linn» («датский град»), или «tali linn» («зимний град»), или «talu linn» («дом, усадьба-замок»). Следует отметить, что согласно практике транслитерации иностранных имен собственных в русском языке двойные согласные в конце слов обычно передаются одной буквой. Поэтому написание "Таллинн" с двумя "н" в русском языке выглядит непривычно и неуместно.

Постоянный адрес страницы: https://rusidea.org/25101206

Оставить свой комментарий
Обсуждение: 4 комментария
  1. blank подполковник:

    сколько же косточек наших лежит в той землице-то! а отдали - ни за понюх табаку и землицу, и народец тамошний. А ведь он нам не чужой!

  2. blank пессимистичный реалист:

    В статье немного вводит в заблуждение, то что Колывань взяли в "Михайлов день". В нашей православной традиции - это 8 ноября или 6 сентября. Оказывается (как я понял) имеется в виду, то что латиняне празднуют сей праздник 29 сентября. Не худо было бы в статье дать об этом оговорку.

  3. blank Администратор:

    Так ведь в статье сказано: "в католический праздник Св. Михаила".

  4. blank Виктор:

    С двумя " н" может и странно, но правильно.
    7 декабря 1988 года на сессии Верховного Совета Эстонской ССР была принята поправка к русскому тексту Конституции ЭССР, согласно которой с 1 января 1989 года название города в русском тексте конституции Эстонской ССР стало писаться с двумя «н»: Таллинн.

Ваш комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подпишитесь на нашу рассылку
Последние комментарии

Этот сайт использует файлы cookie для повышения удобства пользования. Вы соглашаетесь с этим при дальнейшем использовании сайта.