10.3.1937. – Умер писатель Евгений Иванович Замятин
Евгений Иванович Замятин (20.1.1884–10.3.1937) русский писатель, критик и публицист.
Родился в г. Лебедянь Тамбовской губернии в семье православного священника, мать — пианистка. В 1902 г. окончил Воронежскую гимназию с золотой медалью. Продолжил учёбу на кораблестроительном факультете Санкт-Петербургского политехнического института.
В это время Замятин увлекся социалистическим учением, вступил в РСДРП и активно участвовал в жизни революционной студенческой молодёжи. Тогда же он встречает свою будущую жену – Людмилу Николаевну Усову (1883–1965). В 1905 г. Замятина арестовали за революционную деятельность, но благодаря усилиям матери вскоре выпустили. Летом того же года при возвращении через Одессу из морского путешествия в Египет Замятин случайно оказался свидетелем восстания на броненосце "Потёмкин", был снова арестован и выслан в Лебедянь. В том же году вернулся в С.-Петербург, где до 1911 г. жил на нелегальном положении.
Надо сказать, что в царской России революционерам-нелегалам было вольготно. В 1908 г. (после провала т.н. "первой русской революции") Замятин закончил институт, вышел из партии и стал писать рассказы. В следующие два года начинающий литератор преподавал на кораблестроительном факультете и работал инженером. В 1911 г. Замятина за нелегальное проживание высылают в Лахту. Там он пишет свою первую повесть "Уездное", где изображает полный инертности мiр русской провинции. Это произведение привлекает внимание в литературных кругах, в том числе Горького.
Марксистские взгляды вновь дали себя знать во время Первой мiровой войны, во время которой Замятин выступал с антипатриотических интернационалистических позиций. В повести "На куличках" (1914) он «в самом отталкивающем виде» описал внутренний быт небольшого военного отряда на Дальнем Востоке, за что был привлечён к суду и сослан в Кемь. Либеральные критики высоко оценили повесть антивоенного писателя.
Тем не менее в марте 1916 г. "царская деспотия" командировала Замятина как опытного инженера в Англию для участия в строительстве российских ледоколов. Замятин был одним из главных проектировщиков ледокола "Святой Александр Невский" (у большевиков был переименован в "Ленин"). Замятина поразила разница между Россией и Англией, переход «от лопухов и малинников Лебедяни — к грохочущим докам Нью-Кастла». Он хорошо изучил английский язык и перенял английские манеры. Во время командировки написал повести "Островитяне" (1917) и "Ловец человеков" (опубликована в 1921) – тонкую сатиру на английский быт.
В сентябре 1917 г. Замятин вернулся в Россию. Октябрьский переворот воспринял с надеждой, организовал класс художественной прозы в петроградском Доме Искусств, из которого выделилась группа молодых писателей "Серапионовы братья" (Михаил Зощенко, Константин Федин, Всеволод Иванов, Вениамин Каверин, Николай Тихонов и другие).
К этому времени Замятин выработал свой особый стиль прозы с элементами гротескного сюрреализма, в котором (как и у Андрея Платонова) сказывалось первоначальное техническое образование писателя.
Первые годы после революции Замятин печатался под псевдонимом "Мих. Платонов". В своих статьях он критически касался отдельных сторон деятельности большевиков – цензуры, красного террора, гражданской войны и другого, оставаясь убеждённым социалистом. В марте 1919 г. он вместе со многими известными деятелями искусства (А.А. Блок, А.М. Ремизов, Р.В. Иванов-Разумник, К.С. Петров-Водкин) был арестован во время устроенных левыми эсерами рабочих волнений на заводах Петрограда. Вопрос о его высылке дважды обсуждался на Политбюро, в итоге он с учетом прошлой биографии (репрессий со стороны царского режима) был выпущен «без последствий».
В 1920 г. Замятин закончил работу над главным своим произведением – романом "Мы", в котором изображено общество жёсткого тоталитарного контроля над людьми, что было связано с представлениями автора о дальнейшем развитии тогдашнего военного коммунизма. (Просоветские литературоведы по сей день пишут, что «этот замысел он вынес из машинизированной Англии». Но советская цензура была проницательнее, усмотрев в романе прикрытую издевку над коммунистическим строем, и запретила публикацию.)
В 1921 г. рукопись романа "Мы" была отправлена автором в Берлин в издательство З. Гржебина, с которым Замятин был связан договорными отношениями. Тот, в свою очередь, передал копию в США для перевода и издания на английском языке.
В 1922 г. имя Замятина было включено в списки на высылку из Советской России, 17 августа он был арестован с резолюцией «высылка отсрочена до особого распоряжения». Замятин провел почти месяц в тюрьме ГПУ, однако благодаря стараниям друзей (в частности, Юрия и Елены Анненковых) приговор был отменен, опять-таки с учетом его прошлой революционной деятельности.
В 1925 г. роман "Мы" был издан в Нью-Йорке на английском языке, затем на чешском (1927) и французском (1929). Эти переводы заметно повлияли как на европейскую литературную жизнь, так и на судьбу автора, которого в СССР перестали печатать. На волне травли Замятин в июне 1931 г. пишет письмо Сталину с просьбой разрешить ему выезд за границу. Он получает положительный ответ (по ходатайству Горького) и в ноябре 1931 г. уезжает сначала в Ригу, затем в Берлин, откуда в феврале 1932 г. в Париж, тогдашнюю столицу русской эмиграции.
В последующие годы Замятин писал для французских газет статьи о современной русской прозе, а также об искусстве "авангарда", которому симпатизировал. Он работал над рассказами и киносценариями (в частности, для экранизации пьесы Горького "На дне"). Связей с СССР не прерывал и в 1934 г. был вновь принят в Союз писателей (по собственной просьбе, с одобрения Сталина), а в 1935 г. участвовал в антифашистском "Конгрессе писателей в защиту культуры" как член советской делегации.
Совпатриот Замятин скончался 10 марта 1937 г. в Париже. Похоронен на Парижском кладбище в Тье.
Независимо от идейных взглядов писателя роман "Мы" стал примечательным вкладом не только в русскую литературу ХХ века, но и в мiровой литературе положил начало жанру антиутопии тоталитарного государства будущего, развитой далее английскими писателями Олдосом Хаксли ("Прекрасный новый мiр", 1932) и Джорджем Оруэллом (повесть "Скотоферма" и роман "1984", опубликованы соответственно в 1945 и 1949 гг.). Этот литературный жанр, с одной стороны, отражал практику сталинского государства с его попыткой формирования бытия на отнологическом уровне, с другой – предвосхитил многое из современных технологий и проектов тоталитарной электронной глобализации – царства антихриста.
В начале романа "Мы" один из многих "нумеров" (так называют людей), инженер Д-503, с восторгом описывает основанную на математике организацию жизни в "Едином государстве" под властью всемогущего "Благодетеля". В этом обществе имена и фамилии людей заменены буквами и номерами, у всех одинаковая одежда и стрижка наголо, пища делается перегонкой нефти и в виде одинаковых кубиков распределяется между всеми поровну. Государство контролирует даже интимную жизнь (действует закон «розовых билетов» и «сексуального часа», право на рождение детей дается лишь при условии предписанных физических параметров родителей), все живут в одинаковых квартирах со стеклянными стенами, с единственной "Государственной Газетой" и карательным "Бюро Хранителей". Это государство ограждено от остального мiра "Зеленой стеной", за которой живут "дикари".
Главный герой незаконно влюбляется в женского нумера I-330, и она вводит его в группу революционеров. Состояние Д-503 сильно меняется, у него, по словам психотерапевта из Медицинского Бюро, «образовалась душа». Причём врач отмечает, что в последнее время таких случаев становится всё больше. Начинается восстание. Однако "Единое Государство" сильнее: оно решает подвергнуть все население "Великой Операции" по удалению (при помощи X-лучей) мозгового «центра фантазии». Прошедшие операцию становятся биороботами.
На русском языке полный текст романа "Мы" впервые был опубликован в 1952 г. в эмигрантском издательстве имени Чехова (Нью-Йорк), в СССР – лишь в 1988 г. в журнале "Знамя".
М.Н.
Использованы материалы "Википедии"
В 1984 году состоялась забавная перепалка между западными либералами и нашими коммунистами по поводу книги Оруэлла. Либералы указывали на советский социализм, а коммунисты на западный капитализм, как на общество, описанное Оруэллом. Но это была игра нанайских мальчиков. Дело в том, что конечно же именно Англия со времен Ф.Бэкона строила подобное общество, (об этом писал ещё Достоевский в "Зимних заметках о летних впечатлениях", но ведь именно в Англии же и нашёл вторую родину К.Маркс, здесь же и был издан Манифест коммунистической партии, здесь же прошли два съезда РСДРП и родился большевизм. Здесь было бы уместном упомянуть и Г. Уэллса, который присутствовал на 2-м большевицком съезде в Лондоне, и потом стал горячим другом "Страны Советов", с его книгой "Явный заговор как план мировой революции", в которой он открыто обосновал необходимость переформатирования мира в подобном виде. Просто поразительно, почему до сих пор эта книга не была переведена на русский язык. Это была бы бомба почище пломбированных вагонов.