21.02.2013       12

О значении русского языка

М.В. Назаров «Русская идея» 

21.2.2000. ЮНЕСКО установлен Международный день родного языка

О значении русского языка

ЮНЕСКО установлен Международный день родного языкаМеждународный день родного языка (International Mother Language Day) был провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 г. и отмечается каждый год с 21 февраля 2000 г. «с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию». Генеральная Ассамблея ООН поддержала это решение и призвала государства-членов ООН и Секретариат ООН способствовать защите и сохранению всех языков народов мiра.

Как объяснить эту инициативу ООН? С одной стороны, мы видим ускоряющийся процесс глобализации и стирания национальных границ, то есть унификации человечества с превращением его в усредненную биомассу людей материалистической культуры англоязычного американского образца с единым мiровым правительством (ООН этому способствует, хотя и не будет таковым правительством). Этот процесс денационализации особенно очевиден в последние десятилетия в Европе, страны которой еще недавно считали себя христианскими, а ныне не удалось добиться упоминания христианства в общеевропейской Конституции.

С другой стороны, в рамках ООН с 2009 г. издается "Атлас исчезающих языков мiра, находящихся под угрозой исчезновения". По оценкам ЮНЕСКО, половина из 6900 языков мiра находится под угрозой исчезновения, в том числе 136 языков на территории Российской Федерации.

Инициаторами учреждения Международного дня родного языка стали не только политики-представители малых народов, но, надеюсь, и ученые-лингвисты. По их мнению, сохранение всех, даже малораспространённых языков, важно не только с точки зрения сохранения самобытности многих малых народов и уважения их национальных культур, но и с научной точки зрения. Ведь многие исчезающие языки несут в себе важную информацию о праистории развития человечества и его праязыке, о происхождении, переселении и культурном взаимовлиянии народов, и они ещё плохо исследованы лингвистами (некоторые языки совсем не описаны). Сравнительные линвистические открытия в этой области, в том числе в изучении мертвых языков, могут не только служить уточнению исторических процессов прошлого, но и помочь в мiровоззренческом осознании духовной истории человечества и места в ней различных народов.

Язык – это удивительное творение Божие. Язык появляется вместе с человеком как способ его общения с Богом, а затем и с другими людьми. В языке мы имеем тончайшую материальную оболочку (в звуковом или графическом виде) для сохранения и передачи нематериального смыслового содержания – мысли. Это содержание изначально создается Богом в виде первичных понятий бытия, а затем творчески дополняется человеком, начиная с момента, когда Бог доверяет ему дать имена зверям и птицам (Быт. 2:19-20).

Язык был бы не нужен самодостаточному индивидууму, это наглядное свидетельство общественной природы людей как взаимозависимых существ, которые не могут ни зародиться самостоятельно, ни развиваться без участия других людей. Таким образом, язык развивается одновременно с развитием человека. В ходе земной истории человечества язык не только количественно обогащается, но запечатлевает в себе развитие духовного состояния общества. Соответственно в языке образуются разные уровни: от высокого священного – до низкого и греховного. И потому язык как великая духовная ценность нуждается в постоянной заботе, уходе, очищении должного от недолжного.

Вавилонская башняКак говорит Священное Писание, поначалу «На земле был один язык и одно наречие» (Быт. 11:1). Разделение на различные языки было произведено Самим Богом уже после потопа с явной целью создать перегородки для нового распространения зла в человечестве. Это произошло во время горделивого построения людьми Вавилонской башни, которой они хотели достичь Бога и сравняться с Ним (повторяя завистливую похоть сатаны и под его влиянием): « построим себе город и башню, высотою до небес; и сделаем себе имя». Чтобы воспрепятствовать этому Господь «смешал их язык», «чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь по всей земле» (Быт. 11:4-8).

По мере территориального обособления различных групп людей возникают различные народы с этнографическими отличиями, обусловленными разными географическими, климатическими, политическими условиями. Всё больше различались и их языки, впрочем, при всем различии множества языков в них сохранилось и определенное сходство, на основании которого в языкознании их объединяют в языковые семьи, группы, ветви. С помощью сравнительно-исторического метода лингвисты давно пытаются даже реконструировать праязык. Например, доминирует по сей день теория санскрита, лежащего в основе индоевропейской языковой семьи. Однако выдвинуты и другие теории. Современные методы ДНК-генеалогии дают неожиданное подтверждение "антинаучным мракобесным" утверждениям, известным еще с XIX в., что в основе так называемой индоевропейской цивилизации лежит славянство (А. Клёсов. Откуда появились славяне и "индоевропейцы"?), а следовательно и праславянский язык как основа "индоевропейской" семьи.

Разделение человечества на различные языки было Богом не отменено, поскольку это, несомненно, сдерживало быстрое распространение мiрового зла. Однако Христос указал и способ преодоления этого разделения путем обращения всех народов к Истине через вхождение в Церковь. Для этого Христос произвел чудо, обратное вавилонскому смешению языков: дар говорения на разных языках Своим Апостолам, которые стали говорить на разных, не известных им ранее, языках, чтобы нести проповедь спасения по всему міру (Деян. гл. 1-2) (праздник Св. Троицы). Только с этой целью благотворно преодоление языковых барьеров (это должен быть и праздник православных переводчиков).

И вот что еще интересно в сравнительном языкознании. Язык как материальная оболочка духовного содержания, может в чем-то характеризовать и дух народа. Генеральный директор Юнеско К. Мацура верно отметил в 2003 г.: «Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка – это способ познакомиться с другим видением мiра, с другими подходами».

Это наблюдение, столь очевидное для японца, имеет подтверждение в "теории языковой относительности", которая утверждает, что структура мышления и способ познания внешнего мiра зависит от структуры используемого национального языка. Например, только в русском языке слово "правда" имеет значения и "истины" и "справедливости", а слово "жалеть" означает также "любить", слово "наказывать" изначально значит не карать, а преподавать наказ должного. Русский язык, происходящий от церковно-славянского, сохранил в себе такие качества благолепия и гармоничности, каких нет ни в каком другом языке (разве что в греческом, от которого святые Кирилл и Мефодий заимствовали благолепные формы при переводе церковных книг и богослужения на славянский язык).

В этом смысле наш русский язык уникален своей христианской сущностью – кажется, об этом есть книга православного азербайджанца Василия (Фазиля) Ирзабекова "Тайна русского слова". Ему со стороны открылось в русском языке то особенное, что мы, русские, живя в этом языке, не замечаем, потому что считаем не особенным, а привычным и естественным. (Интересны также филологические лекции на эту тему Т.Л. Мироновой, реконструирующие церковно-славянское значение многих обыденных слов.)

Поэтому мы с полным правом можем считать русский язык проявлением и инструментом удерживающей христианской цивилизации, которой Господь Бог даровал шестую часть земной суши, пока мы сами не стали отказываться от этого своего призвания. А успех английского языка стал инструментом противоположной глобальной духовной силы, подчиняющей себе мiр для царства антихриста. (См. в статье: О "периодической системе народов" в драме истории.)

В связи с этим, в заключение нашей календарной заметки, отметим, что нынешние украинский и белорусский языки представляют собой искусственное, геополитически насажденное врагами России и Православия искажение нашего общего русского языка. И в этом искажении есть две стороны.

Несомненно, что южно-русский, малороссийский диалект русского языка издавна существует, однако он изначально не противостоял русскому языку, а был его местным дополнением и украшением (так мы и сейчас воспринимаем украинские народные песни). В филологии есть такое понятие – диглоссия, когда в одной языковой системе сосуществуют как бы два родственных варианта, имеющих разные назначения и этим дополняющих друг друга. Таковы, например, общенемецкий литературный язык и его северное (платтдойч) или южное баварское наречия (не каждому немцу понятные). В любом языке существуют литературная книжная речь (в том числе ее стилистически высший уровень – сакральный) и разговорно-диалектные разновидности, которые не мешают друг другу. Перевод с одного такого "языка" на другой не нужен и даже невозможен, ибо при этом теряется уникальность его применения, например, невозможно богослужение вести на бытовом языке. Эти разные части одного языка используются каждая в своей сфере применения и вместе составляют общее национальное богатство народа.

Другое дело, что с целью поощрения отделения Малороссии от Российской империи австрийцами и поляками были предприняты специальные усилия по внедрению в малороссийский диалект русского языка немецких и польских слов, была изготовлена и сепаратистская грамматика и соответствующая "антимоскальская" история, которая ныне преподается в школах "независимого государства Украина".

Подобная политическая цель особенно очевидна в белорусском языке с его искусственно внедренной филологической безграмотностью, когда диалектному произношению попытались придать статус особой национальной морфологии (как слышится, так и пишется), искажающей этимологию слов и их смысл. Например, искаженное сепаратистами слово "Багародица" фактически посягает отменить слово Бог. (См., напр., статьи заслуженного деятеля науки Республики Беларусь профессора Р.М. Игнатищева и А. Гронского.)

Отторжение т.н. "украинского" и "белорусского" языков от русского – это отторжение этих частей русского народа от его удерживающей православной миссии Третьего Рима.

Да и сам русский язык нуждается в защите – и не только от сохраняющейся безграмотной большевицкой орфографии, но и от "прогрессивного" засорения иностранными терминами, в основном англицизмами, даже в тех случаях, когда давно имеются соответствующие русские слова. К сожалению, это разрушение языка насаждается сверху – достаточно послушать речи правителей... На эту больную тему уже много написано.

М. Назаров
20 февраля 2013 г.

Анатолий Янович ШайкевичПС. Считаю своим долгом выразить личную признательность Анатолию Яновичу Шайкевичу (на фото), который в 1970-71 гг. преподавал нам языкознание на первом курсе московского инъяза и своими увлекательными лекциями зародил во мне философский интерес к лингвистике. (Помнится также, в одной из лекций Анатолий Янович также объяснил нам, что в русском литературном языке произношение слова Бог должно иметь оглушение последней согласной, как в церковно-славянском.) Если бы моя склонность к философии не нашла себе применение в историософии – я бы избрал профессию раскрытия лингвистических тайн. В данной моей заметке о родном русском языке – возможно лингвистически не вполне "профессиональное" отражение основного моего историософского интереса.

Постоянный адрес страницы: https://rusidea.org/25022110

Оставить свой комментарий
Обсуждение: 12 комментариев
  1. blank р.Б.Анатолий:

    Да, покушение на традиционный национальный уклад жизни всегда сопровождалось упрощением-уродыванием языка. Декрет ленина 1918 г. о реформе русского алфавита, когда русский язык был оскоплён - выкинули яти, еры, и семеричное (i) и ещё), введение уродливых советских аббревиатур, попытка "исправить ошибку" Господа - ублюдочный эсперанто и т.д. Да и сейчас то же самое - помните, в 90-х пытались провести реформу правописания по принципу "как слышим, так и пишем". И, конечно же, страстное желание перевести церковные службы с церковнославянского (древнерусского) на советский суржик.

  2. blank Галина:

    Завещание поэтов ХХ века и реальная действительность.

    СЛОВО - мысли нашей основа.
    И чего только в слове нет:
    Родословная есть у слова,
    Есть и звук, и форма и цвет.
    Слово даже имеет запах,
    Окруженье и реквизит
    То грохочет ногой солдатской
    на подкованных сапогах,
    то блуждает, с улыбкой адской,
    у преступника на губах.

    Слово может сменить одежду
    И цветами себя увить.
    Слово может вселить надежду.
    Может запросто и убить.
    Может взглядом касаться грузным
    И пушинкой взлететь в небеса.
    Может быть, как младенец, голым.
    Может жизнь всю прожить, грубя.
    Может быть оно цвета злого.
    Как пожара багровый дым.
    И каким не бывает Слово?
    Не бывает оно - НЕМЫМ!

    Испорчен вкус у поколенья -
    Мы с суррогатами на "ты".
    Подделка чувств, подделка пенья,
    Подделка женской красоты.
    Недавно - не во время оно,-
    Еще на памяти отца,
    Без хриплых вздохов микрофона могли услышать мы певца.
    И женщины тогда без краски ходили чудо хороши.
    И если уж дарили ласки, то без расчета - от души.
    Не баловались те голубки не то что водной - и винцом.
    И не носили мини - юбки, чтоб показать товар лицом.
    И ныне модные кокетки, румян напялив и тонов,
    как орден носят этикетки на бюсте джинсовых штанов.

    Проходимцы растеклись пространно.
    Живут без чести, без идей.
    И при этом, как ни странно,
    Очень популярны средь людей.
    Их дела наш занимают разум -
    Мы их изучаем с детских лет.
    По нравоучительным рассказам,
    по судебной хронике газет.
    Им сатирик посвящает строки,
    не жалея яда и чернил.
    Всю их жизнь - разбитую на строки -
    Уголовный кодекс очертил.
    Подлецам справедливость не знакома.
    Они ночуют, как в дома в папках персональных дел...
    И в огромных следственных томах.
    Боже сколько извели бумаги
    Мы на этих нравственных калек?!
    А вот что мы знаем о бедняге по прозванью - "ЧЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК"?
    Много ли о нем мы написали -
    О его печали и судьбе?
    А ведь честный человек - МЫ САМИ.
    Ну, а ЧТО МЫ ЗНАЕМ О СЕБЕ.
    Я не о тех, кто у страны крадет, ловчит, фарцует, взятки ли берет.
    Для них нетрудовой доход Естественнен - как утром будерброд.
    А суд в пути... Придет их их черед.
    Но есть другой нетрудовой доход:
    Мы слушаем на рынке информаций, "рыночный доклад",
    где предлагают продавать и УМ, ЧЕСТЬ, СОВЕСТЬ, т.е. жизнь мыслящей себя души.
    Где нет ни живой строки, ни мысли смелой.
    Тебя научат убивать, ссылаясь на узаконенный наркотик.
    А кто нам время жизни возвратит назад, которое похищено у дела!
    А кто всех этих певчих птиц уймет, что наши планы переводят в финансовые ноты!
    Они вершат свой бесконечный кругооборот,
    поют себе "купи - продай" - и никакой заботы.
    Сколько мы сотворили добра на планете.?
    Сколько сделали зла на планете своей?
    Знаю, скажут про нас, что и мы были дети.
    Только жаль, из испорченных были детей.
    Швыряет шторм судов стальные туши.
    Не спят радисты моря и земли.
    И чей - то вопль:" СПАСИТЕ НАШИ ДУШИ!"
    А ЧТО У НАС ОСТАЛОСЬ ОТ ДУШИ?!

  3. blank Илья Муромец:

    У нас есть Пушкин, который своим появлением в мировой (а не только в русской) истории объяснил всем, что русский язык - это абсолютная гармония и совершенство. И никакие революции ненавидящих нас инородцев не в силах это изменить. Спасибо Господу за русский язык и за А.С. Пушкина.

  4. blank Адм. - Алишеру:

    Ваш отклик перенесен на страницу, более подходящую по смыслу: https://rusidea.org/130141

  5. blank Лариса:

    Лука 9: "Когда же все дивились всему, что творил Иисус, Он сказал ученикам Своим: вложите вы себе в уши слова сии: Сын Человеческий будет предан в руки человеческие" - т.е.буквально! .. отдал Свое Тело есть, Свою Кровь пить, и Свои слова (Библию) ими пользоваться! Слава Иисусу за русский язык! 🙂

  6. blank Tetian:

    Бред и пропаганда московитов, у которых нет нации и нет генетического кода - языка. А гражданский, созданный 300 лет тому - искусственный, УНИЧТОЖИВШИЙ самобытные родные языки народов и народностей России.Позор автору за брехню и холуйство. Еще и Бога приплел, Иуда.

  7. blank altcov:

    altcov-Tetian
    (в прядке самообразования) поясните всем-каковы истоки звериной ненависти к русским, т.е. к московитам, у Вас и вам подобным?

  8. blank Денис:

    Tetian - иди пейсы отращивай

  9. blank Ерёма:

    Беда...В Украине и России гибнут славяне...Под жидовский гомерический гогот, православные русичи убивают друг друга...Брат убивает брата... В Кремле,за стеной,засела жидовская уголовная воровская,иудо-нацистская банда,а в Киеве их соплеменники,такие же воры,уголовники и бандиты...Эти алчные двуногие существа грабят и убивают славян и другие коренные народы Руси(России и Украины),но...Что мы видим ? Вместо того чтобы выкинуть из Кремля и Киева всю эту жидовскую мерзкую свору,принёсшую всем русичам столько несчастий и смертоубийств,славяне с неистовством стали истреблять друг друга,используя при этом еще и диких инородных наёмников...Что случилось с нами ? Неужели мы все сошли с ума ? Что творится ? Это же истребление реального русского мира,а не того русскоговоряще-жидовского, выдуманного россиянскими иудейскими СМИ и их кураторами иудо-политтехнологами. Как не включишь якобы русское ТВ,там один сплошной жидовский сатанинский шабаш ! Нет ни одного русского лица,если не считать русских безмозглых идиотов,составляющих массовку этих иудейских телевертепов и прочих русских жидовствующих,за 30 жидовских сер-в продавших Отчизну..Тоже самое мы наблюдаем и в украинских СМИ...Россиянская госдума,с маленькой буквы и россиянское правительство ,под завязку забита жидами...В этих госструкурах парктически нет русских...Таже картина и в украинской раде... Одни жиды с русским фамилиями: Соловьевы,Володины,Медведевы,Гудковы,Порошенко,Яценюки,Мироновы,Ивановы и прочии Шуваловы..Я уже не говорю о жидах которые даже не скрывают своих подлинных фамилий ) С недавних пор ко всему этому жидо-россиянскому шабашу,присоединились и толпы беснующихся жидо-армян,буквально на глазах заполонивших россиянский телеэфир. Их наиболее яркий представитель жидо-армянский выродок кургинян...Жиды и их русские жидовствующие подстилки день и ночь решают судьбы русичей и Великой Руси,составными частями которой являются современные Россия,Украина и Белоруссия...Что вообще происходит ? Где мы живём ? Мы в Израиле или все таки на Руси ? Мы,что спим ? Тогда хочеться закричать - кто-нибудь разбудите нас ! Что делать, ума не приложу...Но что то надо предпринимать,ибо мировой жидо-кагал, на наших глазах нарочито открыто истребляет подлинный русский мир и его фундамент русичей -славян,живущих в Святом Киеве и Москве,Чернигове и Владимире,в Харькове и Ярославле и т.д и т.п. И тут уже не до русского языка,здесь на кону физическое выживание всех русичей,как таковых и всей Руси...И, если Господь накажет всех нас и уничтожит подлинный русский мир,в наказание за происходящее ныне братоубийство,сопровождаемое всей этой провокационной иудо-сатанинской вакханалией,то в этом будет виноват ни кто то другой,а только мы сами..

  10. blank Ереме:

    По-русски правильно не "в Украине", а "на Украине".

  11. blank Ерёма:

    По русски пишется так,а по украински иначе...Не вижу никакой проблемы. Украинцы также,как и русские аргументировано обоснуют свой вариант правописания. Я понимаю,что это русскоязычный сайт,но...Русские и украинцы один народ - русичи и я считаю совершенно не важным, кто и как пишет,в Украине или на Украине...Жидам и их продажным холуям нужен любой,даже такой мелкотравчатый примитивный повод для разногласий и оправдания смертоубийства славян...Им ооочень нужны любые противоречия среди русских...Они спят и видят,что бы не дай Бог русичи не объединились в одно мощное православное государство,во власти и СМИ которого не будет ни одного жида и жидовствующего холуя...Сейчас главное - остановить братоубийственную бойню,в остальном же всегда договоримся,тем более в таких мелочах )

  12. blank Kusman:

    "По-русски правильно не "в Украине", а "на Украине"." Абсолютно безграмотное утверждение! Когда Украина выступает в качестве территории (на землях Украины и т.д.), то НА (нельзя быть В территории, можно только НА). Когда Украина упоминается в контексте "государство" - только В, "в стране". Остальное - новояз с его отрицательным всплытием, хлопками и жесткими посадками

Ваш комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подпишитесь на нашу рассылку
Последние комментарии

Этот сайт использует файлы cookie для повышения удобства пользования. Вы соглашаетесь с этим при дальнейшем использовании сайта.