8.11.1953. – Умер в эмиграции писатель Иван Алексеевич Бунин, лауреат Нобелевской премии 1933 г.
И.А. Бунин – «последний дар дворянской усадьбы русской литературе»
Иван Алексеевич Бунин (10.10.1870–8.11.1953), – большой русский писатель, тонкий мастер художественного слова, родился в Воронеже. Происходил из древнего дворянского рода. Детство Бунин провел в небольшом родовом имении Бутырки в деревенской глуши Орловской губ. Получил хорошее домашнее образование (курс гимназии и курс университета проходил под руководством приглашенных преподавателей). Начал писать стихи с 7 лет.
В 1889 г. Бунин переехал в Харьков к брату Юлию. Здесь он познакомился с народниками. В конце 1889 г. принял предложение издательницы Н.А. Семеновой о сотрудничестве в “Орловском вестнике” и переехал в Орел.
В 1891 г. вышла первая книга Бунина – “Стихотворения 1887–1891”. С августа 1892 г. Бунин служил в городской управе Полтавы и сотрудничал в “Полтавских губернских ведомостях”. В начале 1890-х г. Бунин был уже известным поэтом и прозаиком, публикуя стихи и рассказы в популярных в то время литературно-политических журналах: “Русское богатство”, “Северный вестник”, “Вестник Европы”.
В 1895 г. Бунин оставил службу в Полтаве, уехал в Петербург, затем в Москву, сблизился с К.Д. Бальмонтом, В.Я. Брюсовым, Ф.К. Сологубом, затем с В.Г. Короленко, А.И. Куприным, А.П. Чеховым. В 1898–1900 гг. Бунин в Одессе и Ялте входит в круг "Товарищества южных художников". Своеобразной данью символизму явился сборник стихов Бунина “Листопад”, вышедший в начале 1901 г.
С начала 1900-х гг.Бунин публиковал стихи и прозу в сборнике "Знание" (ред. М. Горький); в 1902–1909 гг. вышли 5 томов его первого собрания сочинений. В 1900–1904 гг. Бунин жил в Западной Европе (Германии, Франции, Италии). В 1907 г. совершил путешествие в Египет, Сирию, Палестину, зимой 1909 г. жил на о. Капри, где встречался с М. Горьким. В 1910 г. была опубликована большая социально-критическая повесть Бунина "Деревня", явно утрировавшая крестьянский быт в самых мрачных красках и потому принесшая ему широкую известность в кругах "прогрессивной общественности". В 1912 г. Бунин был избран почетным членом Общества любителей Российской словесности, в 1912–1914 гг. принимал участие в "Книгоиздательстве писателей в Москве".
В 1915 вышло первое Полное собрание сочинений Бунина в 6 томах. Вершиной творчества Бунина дореволюционной поры считаются его сборник “Иоанн Рыдалец. Рассказы и стихи 1912–1913”, “Чаша жизни. Рассказы 1913–1914”, “Господин из Сан-Франциско”, “Произведения 1915-1916 гг.”.
Первую міровую войну, а затем Февральскую революцию Бунин воспринял как предзнаменование страшного всероссийского крушения. Октябрьский переворот рассматривал как кровавое безумие. Весь разгул низменных инстинктов, жестокостей и хаоса этого смутного времени описан им в дневниках "Окаянные дни", ярко предающих нравственную атмосферу революции. В 1918–1920 гг. Бунин находился в Одессе, в январе 1920 г. эмигрировал в Константинополь.
Эмигрантская жизнь Бунина была связана главным образом с Францией, где им были написаны 10 новых книг прозы. Все, написанное им в эмиграции, касалось России, русского человека, русской природы: "Косцы", "Лапти", "Далекое", "Митина любовь", цикл новелл "Темные аллеи", роман "Жизнь Арсеньева". И в отличие от "Деревни" теперь он писал о крестьянской России уже как об утраченном рае.
В 1933 г. Бунину была присуждена Нобелевская премия по литературе – «за правдивый артистичный талант, с которым он воссоздал в художественной прозе типичный русский характер». Присуждение этой высокой премии первому русскому писателю стало всеэмигрантским торжеством. В 1950 г. в Париже вышли "Воспоминания" Бунина, полные нелицеприятных характеристик тем "прогрессивным" писателям, которые их заслуживали.
«Творчество Ивана Алексеевича Бунина, – отмечал И.А. Ильин, – последний дар русской дворянской помещичьей усадьбы, дар ее русской литературе, России и міровой культуре». Тесное соприкосновение усадьбы с крестьянским бытом заставило Бунина «принять в свою душу и кое-что из тех сокровенных залежей мудрости и доброты, свободы и Богосозерцания, которые образуют самую субстанцию русского народного духа». Но Ильин дал также всестороннюю и точную критику творчества писателя, которое имело не только православные стороны.
Врожденная и искренняя любовь к Родине не позволила Бунину принять власти большевиков (хотя во время советско-германской войны он сочувствовал победам красной армии, воспринимая их как защиту русской земли от захватчиков; тем не менее после войны отверг предложение вернуться в СССР). Ниже – отрывок из его речи в Париже от 16 февраля 1924 г.
Миссия русской эмиграции
...Миссия, именно миссия, тяжкая, но и высокая, возложена судьбой на нас... Мы некий грозный знак міру и посильные борцы за вечные, божественные основы человеческого существования, ныне не только в России, но и повсюду пошатнувшиеся.
Взгляни, мір, на этот великий исход и осмысли его значение. Вот перед тобой миллион из числа лучших русских душ, свидетельствующих, что далеко не вся Россия приемлет власть, низость и злодеяния ее захватчиков; перед тобой миллион душ, облаченных в глубочайший траур, душ, коим было дано видеть гибель и срам одного из самых могущественных земных царств... взгляни, мір, и знай, что пишется в твоих летописях одна из самых черных и, быть может, роковых для тебя страниц!...
Сотни тысяч из нашей среды восстали вполне сознательно и действенно против врага, ныне столицу свою имеющего в России, но притязающего на міровое владычество, сотни тысяч противоборствовали ему всячески, в полную меру своих сил, многими смертями запечатлели свое противоборство – и еще неизвестно, что было бы в Европе, если бы не было этого противоборства. В чем наша миссия, чьи мы делегаты? От чьего имени дано нам действовать и предстательствовать? Поистине действовали мы, несмотря на все наши человеческие падения и слабости, от имени нашего Божеского образа и подобия. И еще – от имени России: не той, что предала Христа за тридцать сребреников, за разрешение на грабеж и убийство и погрязла в мерзости всяческих злодеяний и всяческой нравственной проказы, а России другой, подъяремной, страждущей, но все же до конца не покоренной.
Мір отвернулся от этой страждущей России, он только порою уподоблялся тому римскому солдату, который поднес к устам Распятого губку с уксусом... Но тем важнее миссия русской эмиграции...
Миссия русской эмиграции, доказавшей своим исходом из России и своей борьбой, своими ледяными походами, что она не только за страх, но и за совесть не приемлет Ленинских градов, Ленинских заповедей, миссия эта заключается ныне в продолжении этого неприятия... Знаю, многие уже сдались, многие пали, а сдадутся и падут еще тысячи и тысячи. Но все равно: останутся и такие, что не сдадутся никогда...
В дикой и ныне мертвой русской степи, где почиет белый ратник, тьма и пустота. Но знает Господь, что творит. Где те врата, где то пламя, что были бы достойны этой могилы. Ибо там гроб Христовой России. И только ей одной поклонюсь я, в день, когда Ангел отвалит камень от гроба ее.
Будем же ждать этого дня. А до того, да будет нашей миссией не сдаваться ни соблазнам, ни окрикам. Это глубоко важно и вообще для неправедного времени сего, и для будущих праведных путей самой же России...
И.А. Бунин
1924
В статье нет о сближении с Толстым об увлечении толстовством Бунина.